Elements of Indigenous Style. Gregory Younging

Elements of Indigenous Style. Gregory Younging

The subtitle of Elements of Indigenous Style is A Guide for Writing By and About Indigenous Peoples. I read this book to learn what is appropriate and what is not, as the two fiction books I’m now writing include references to Indigenous Peoples and are set on Indigenous territory. After reading, I made revisions to my manuscript. Younging wrote this edition in 2018, so it may already need updating as, in Canada especially, much is changing rapidly with regard to how Indigenous and non-Indigenous people work together. I highly recommend this book to writers, editors, students, and anyone interested in reconciliation; in fact, we all should read it because we are in relationship with Indigenous People and need to be much more aware. I’m not re-writing the book here, just providing a sampling and speaking to a few key points.

Naming

Merging the name of his Cree mother (Young) and his Chinese father (Ing), Younging forged his own identity. I appreciate this, as I created my own name, Hawkin. It means “kin of hawks” and expressed my need for freedom following my divorce. I was neither my father’s daughter nor my ex-husband’s wife, but was searching for self. I identified strongly with the hawks who lived nearby in Ontario and still identify with birds of prey.

About Gregory Younging

Younging died in May 2019 at the age of fifty-eight, and was posthumously awarded the Association of Canadian Publishers President’s Award. You can read more about his achievements here. He was a member of the Opaskwayak Cree Nation in northern Manitoba, and managing editor/publisher of Theytus Books in Penticton, British Columbia, for many years. Theytus Books was the first Indigenous-owned publishing house in Canada and continues to publish Indigenous authors. Gregory Younging also taught at UBC Okanagan and served as assistant director of research to the Truth and Reconciliation Commission of Canada.

As I said, I learned much from this book. He includes appendixes, case studies, and twenty-two principles of style. Here are a few key points to consider that struck me.

Characteristics of Contemporary Indigenous Literature

Contemporary Indigenous Literature gives authority to all voices rather than one; as well as the voices of animals, and messages given by spirits and natural phenomenon; and it crosses circular time—ancient past, present, future. These characteristics come from the work of Anishinaabe author, Kim Blaeser (13).

Protocols for working in Collaboration

Non-Indigenous authors, or, Indigenous authors writing about a nation that is not their own, should enter into a relationship with that source nation, get permission, and negotiate mutually agreeable terms. Younging stresses collaboration and the need to always ask in an appropriate way. For example, when I studied at Trent University, the Protocol was to respectfully offer tobacco to an Elder or Teacher if you wanted to ask a question. If the person accepted it, they could help, and you had permission to engage. Younging writes that the Protocol is still to ask respectfully and offer a gift, but tobacco might not be the right gift. You need to find out what’s appropriate by asking around the community or asking the Elder. Then listen. Finally, give them the right to read your text before publication.

Awareness of Sources

I appreciate the chapter on terminology because much of this has changed since I studied in the nineties. Also, in some classes, we used texts written by archaeologists or anthropologists who viewed Indigenous Peoples as static cultures of a distant past. That is not the case. Indigenous Cultures are resilient, adaptive, dynamic, and distinct. If you use content published by anthropologists or historians be aware that the author likely did not follow Protocols, and translations often use stereotypical language and concepts. For example, the anthropological theory that Indigenous Peoples migrated across the Bering Strait to North America is not part of The Oral Traditions of The People.

Terminology to use and not to use

A few words to be wary of using are artifact, band (use the People), clan (unless it’s a particular Clan System, pagan/heathen, land claim (use Indigenous title), legends/myths/tales (use Oral Traditions), self-government (use self-determination). Aboriginal is an adjective only and is being replaced by Indigenous.

Many words in our everyday vocabulary are of Indigenous origin, though we assume they’re English. Here’s a partial list: canoe, hammock, igloo, kayak, potato, raccoon, skunk, squash, tomato. Also many place names have Indigenous origin including the provinces of Manitoba and Saskatchewan. Alternatively, explorers and settlers renamed places after themselves or their foreign sovereign (investor) in many cases as a means of claiming territory for the colonizing country.

First Nations, Inuit, and Métis

In Canada, the government recognizes “First Nations, Inuit, and Métis.” First Nations is a political term that refers to someone from a First Nation. Inuit means “The People” and refers to The People who live in the Arctic. Métis is both a noun (she is Métis) and adjective (Métis heritage). The term Métis is complex as it has three possible meanings.

1) Métis means “mixed race” in French and refers to those who were involved in the Red River Resistance and their descendents. They may speak French, English, and/or Michif. Note it’s termed the Red River Resistance, not rebellion.

2) Someone may identify as Metis (without accent) if they are English-speaking people of mixed Indigenous and non-Indigenous ancestry. For example, my great grandfather’s father was Dutch and his mother was Tuscarora (a nation who moved north and were adopted into the Haudenosaunee).

3) Métis (with accent) can also be used by those who do not descend from Red River.

Use of Traditional Names

Use Traditional Names that The People use to refer to their distinct nation—Anishinaabe, Haudenosaunee, Nuu’chah’nulth, Mi’Kmaq, Gitxsan, and so on. Younging writes: “Names are part of the way we render identity” (91). Be particular and precise. Many of us acknowledge the name of the Traditional Territory on which we’ve settled and use it in our email signature: Settled on unceded Stó:lō territory—Ts’elxwéyeqw (Chilliwack) and Se:máth (Sumas) tribes

Capitalization

Indigenous style uses capital letters where non-Indigenous writers/editors may not—Survivor, Chief, Clan, Elder, Indigenous Voice, the Longhouse as an institution, Midewiwin, Oral Tradition, Seven Fires, Sundance, Sweat Lodge, Vision Quest, Warrior Society, Wampum Belt, Traditional Knowledge. I see this as a positive way of showing honour and respect.

Possession

The Dispossessed: Life and Death in Native Canada by Geoffrey York was one of the first books I read, and it’s always stuck with me. York was a journalist with the Globe and Mail in Toronto. He wrote about the legacy of abuses from land grabs, to diseases, to residential schools, to reserve land that afforded The People little to nothing. They were dispossessed of their land and culture. They are now reclaiming, so when you’re writing, it’s important not to imply Indigenous Peoples are “owned” or “possessed” by Euro-colonial states. They are not Canada’s Indigenous Peoples. Also, use present tense rather than past. The Nuu’chah’nulth potlatch or hold potlatches, not the Nuu’chah’nulth held potlatches.

Younging’s guide is political. It’s complex and much to absorb. As a former high school English teacher, I suggest this book be used in humanities classes. Younging has titled this book with an obvious poke at Elements of Style, an American English writing style guide written by William Strunk Jr. in 1918, that’s still used by high school and university students. It’s time to change it up and expand our awareness of how language informs thought and thought informs language, as both inform culture and cultural prejudices. Even those of a subtle kind.

Sci-Fi Saturday Night—Love These Guys

Sci-Fi Saturday Night—Love These Guys

I do a fair amount of podcasts, tv and radio shows, but Sci-Fi Saturday Night is up there at the top of my list. I’ve been waiting all summer to get back on this show. I think it’s because a) the hosts, Dome and Cam, read my books (even in the wrong order) and b) they get me. Not every host gets me cause I’m just not that easy to get. I didn’t want the conversation to end. Even after they stopped recording, we kept talking and they pretty much had to kick me out of the studio.

Last time, we talked about To Kill a King. In this show, we talk about To Render a Raven, my love relationship with Estrada, my mixed up genres, the Pacific coast, and my writing process. I love that Cam said it was horror. That was a first for me.

I didn’t do a big launch for this book so it’s one of the least read of the four. That’s a pity because it’s my favourite in the series. I really enjoyed chatting about it with two guys who loved it as much as I did and weren’t afraid to say so. We’d all just read it so talk with insight, but don’t worry—we went easy on the spoilers. Except for this one—the ravens are vampires.

Please go back and check out other shows on Sci-Fi Saturday Night, and make it one of your regular stops. Dome and Cam have intriguing guests and their charm, insight , and intelligent conversation brings out the best in everyone.

Here’s the link to this show. If you’re pressed for time, we start talking at the 10 minute mark.

I LOVE Interviews!

I LOVE Interviews!

Buck and Me (age 13) Pickering, Ontario

I really love doing interviews. Most interviewers ask slightly different questions and each question teaches me more about myself. There are horses and canines in almost all my books. This is why.

In this latest written interview we delved more into my childhood and how I ended up writing novels. I also discuss my new catch-phrase “myth, magic, and mayhem.”

Enjoy!

Written Interview with Reader’s Entertainment Magazine

Rambling Writer Interviews

Rambling Writer Interviews

Interviewers ask so many interesting questions, some that really make you think. Sometimes it takes me days to think about the question and craft a decent, honest answer. I particularly hate anything about “favourites” — what is your favourite . . . ? Who can have just one?

Jean the Book Nerd opened doors into my mind where I had to ramble and reminisce. These were all valid and pertinent questions. Not all interviewers ask such questions.

In “Writing Behind the Scenes” I talk about my creative process and venture into mystical territory that I haven’t revealed before. I hope you enjoy the interview. Please leave a comment or question that doesn’t ask about favourites!

How to Publish & Not Perish

How to Publish & Not Perish

I recently guested as an Indie author/publisher on a Publishing Panel for Toronto East End Writers 20th Anniversary Celebration, along with True Crime Writer Nate Hendley, Blue Denim Press Publisher Shane Joseph, and historical fiction author Tom Taylor as moderator. This is quite informative and speaks to different publishing and marketing experiences. See my two latest journal posts (So, You Want to Indie Publish, parts 1 & 2) for details.

Riding the Writer’s Roller Coaster

Riding the Writer’s Roller Coaster

Writing is like most other jobs except the work is so tied to your sense of self, it can turn into an emotional roller coaster. One minute you’re euphoric; the next you’re a trainwreck. You spend hours, weeks, and years writing a book, and then move onto the publishing and promotion phase. The ups and downs during writing are a mere microcosm of the unpredictability experienced after.

I thought about this last night while fighting another round of insomnia. Yesterday, I received my first two agent rejections and the results came out for an international awards contest I really hoped to win. Nope, my name appeared nowhere. I didn’t feel terribly affected at the time; after all, agents get hundreds of queries per week and an international contest involves zillions of entries worldwide. It’s akin to entering the lottery, knowing your chances are slim but hoping just the same, and feeling that crash when your numbers don’t come up.

Meanwhile, a week ago, I did one of my best interviews yet with two terrific hosts on Sci Fi Saturday Night and was euphoric for days. This month alone, I’ve been featured in several online magazines (UrbanLit, Uncaged, Jean the Book Nerd); I’ve been interviewed on two video podcasts (Pen for Hire, She Blurbs), and two audio shows (Sci Fi Saturday Night and Douglas Coleman in Las Vegas). I received some wonderful reviews, met fantastic authors and media folks in our monthly publicity meeting, and participated in a lively publishing panel with Toronto’s East End Writers. Fantastic! All of it.

And I’m writing. I submitted three reviews this month and am three-quarters of the way through writing the first draft of a new romantic suspense novel. I’m marketing four Hollystone Mysteries and pitching a small town romantic suspense novel. With all that juggling, it’s no wonder I’m battling tendonitis: the result of too much repetitive motion AKA typing and clicking.

My shoulder and bicep is screaming “Take a break and find some balance!”

“But this is what I do!” I scream back. “Can’t stop now.”

Dictation is not an option. I’m a visual writer. I need to see those words on the page and mess with them. Last night I thought about other jobs I could do that don’t involve a computer. Psychic tarot card reader? Workshop host? I remember Milton screaming at God when he lost his sight after too many candle lit nights. God’s reply involved the word “patience.” Perhaps, that’s what I’m missing—the patience to get up and walk away and stretch and REST. When my dog pushes my fingers off the keyboard with her nose, I need to listen.

Still, all I need is one “send me more of your manuscript” and I’ll be ecstatic again.

Do you ride an emotional roller coaster? Tell me about it.